Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


ACUERDO PARA LA EXCLUSIVIDAD DE ENUMERAR PARA EL ARRIENDO DE LA PROPIEDAD



ACUERDO PARA LA EXCLUSIVIDAD DE ENUMERAR PARA EL ARRIENDO DE LA PROPIEDAD - EXCLUSIVITY AGREEMENT FOR A REAL ESTATE PROPERTY LEASE

Este acuerdo es efectivo el [Agreement Date / Fecha del Acuerdo], entre el [Agent's Name / Nombre del agente], de [Agent's Address / Dirección del Agente] designado agente, y [Owner's Name / Nombre del Dueño], de [Owner's Address / Dirección del Dueño] designado dueño.

PARTE I. EMPLEO DEL AGENTE

En vista de los servicios que se rendirán por el agente, el dueño emplea al agente como agente exclusivo. El agente procurará a arrendatarios para las adjuntades de alquiler establecidas en la localidad de [Units' City / Ciudad de las unidades], estado del [Units' State / Estado de las unidades], y descritas más a detalle como sigue: [Units' Description / Descripción de las unidades].

PARTE II. COMISIÓN

Como remuneración para el TÉRMINO del agente

Este acuerdo se puede terminar por cualquier parte con un aviso por escrito con [Days of notice to terminate / Días de aviso de la terminación] días de anticipación.

PARTE IV. PUBLICIDAD

El agente puede promover la renta de las unidades en la manera que crea adecuado. El agente puede colocar sus propios anuncios en el inmueble y remover el resto de los anuncios.

PARTE V. LEY QUE GOBIERNA

Se conviene que este acuerdo será gobernado de acuerdo a las leyes del estado del [Jurisdiction State / Estado del Jurisdicción].

PARTE VI. ARBITRAJE DE CONFLICTOS

Todos los conflictos bajo términos de este acuerdo estarán sujetos a arbitraje. Cualquier parte puede demandar por arbitraje dando aviso de tal demanda por escrito a la otra parte dentro de [Notice Period of the Suit / Período de aviso de la demanda] días después de que se presente el conflicto.

PARTE VII. CONVENIOS DE LOS AGENTES

El agente además acuerda actuar como dueño fiduciario con respecto a negociaciones, comunicarse con [Owner's Name / Nombre del Dueño] y dar acceso completo al dueño a todos los materiales concerniente a tales negociaciones.

COMO TESTIFICADO, cada parte de este acuerdo ha sido ejecutado en [Execution City / Ciudad de Ejecución] el [Execution Date / Fecha de Ejecución]



Fecha

Firma

Fecha

Firma